Traducciones Certificadas para Inmigración – Requisitos y Ejemplos
¿Qué es una traducción certificada?
Una traducción certificada es una traducción oficial acompañada de una declaración firmada por el traductor, que garantiza que el documento es una traducción fiel y completa del original.
Este tipo de traducción es obligatoria para trámites con USCIS y otras entidades oficiales en Estados Unidos.
¿Cuándo necesitas una traducción certificada?
Si estás haciendo un trámite migratorio o legal en EE.UU., probablemente necesites traducir documentos en idioma extranjero. Algunos ejemplos incluyen:
- Certificados de nacimiento o matrimonio.
- Diplomas o récords académicos.
- Sentencias de divorcio.
- Cartas notariales.
- Documentos de antecedentes penales.
- Cartas consulares o del gobierno.
USCIS no acepta traducciones hechas por familiares o amigos, y tampoco acepta traducciones sin certificación.
¿Qué debe incluir una traducción certificada?
Una traducción certificada debe contener:
- La traducción completa del documento, sin omitir ni modificar nada.
- Una declaración del traductor con su nombre completo, firma, fecha y datos de contacto.
- Aclaración de que el traductor domina el idioma original y el idioma inglés.
En True Multiservices, cumplimos con todos estos requisitos para que tu traducción sea aceptada sin problemas.
¿Por qué elegir True Multiservices para tus traducciones?
✅ Traducciones profesionales aceptadas por USCIS y otras agencias.
✅ Entrega rápida y precisa.
✅ Experiencia con cientos de clientes.
✅ Servicio en español y con asesoría completa.
¿Tienes urgencia? ¡No te preocupes!
Ofrecemos servicios exprés para entregas urgentes. También podemos enviarte tu traducción por correo electrónico o físico, según lo que necesites.
Solicita tu traducción hoy mismo
🌐 Agenda tu cita en click aquí
